Audiovox Car Satellite Radio System CNP2000UC User Manual

PROTOCOL INTERFACE ADAPTER  
CNP2000UC  
For All Car Stereos  
Installation Guide  
 
3
Introduction & Installation Overview  
Thank you for purchasing the AUDIOVOX Protocol Interface Adapter for satellite  
radio ready car stereo head units. The Protocol Interface Adapter allows you to  
adapt a satellite radio ready car stereo to receive XM Satellite Radio service.  
The PIA is easy to install plugging directly into the car stereo head unit*. The  
illustration below shows the installation of the XM Direct system, including  
the mini-tuner and the antenna.  
Mini-Tuner  
Docking Station  
& Car Bracket  
Antenna  
Model Specific Head Unit Cable  
Interface (Sold Separately)  
*Professional installation is recommended for the XM Direct System  
 
4
Installation Basics  
Note:  
Before installation, your PIA must have the proper radio model  
protocol downloaded. Please see an authorized dealer for  
programming of your PIA.  
When choosing a location to mount the components, care must be taken not  
to interfere with any of the vehicles existing systems. Good installation prac-  
tices should be observed when mounting components to avoid any vibration,  
movement or rattling after installation. When routing the cables avoid blocked  
passages and any obstructions that could kink, crimp, twist, or chafe the cables.  
Components should be secured in place with methods such as Velcro, double  
stick foam tape, screws and nuts, cable ties etc. All mounting hardware and  
methods are at the discretion of the installer. Cables should also be secured in  
place to avoid movement. Care should be taken not to crimp any of the cables  
when installing them. And special care should be taken not to route cables on  
or near sharp edges that could eventually cut into the jacket of the cable.  
Installation Planning  
The PIA should be located within 2-3 feet of the radio due to the cable lengths.  
The antenna should be located in an area to insure the cable will reach the tuner  
location. Check this prior to installation.  
Prior to installation, locate the area where the XM Universal Mini-Tuner shall be  
installed. Typical locations are the glove box or the center console.  
Antenna Installation  
1. Best reception is achieved with the antenna mounted on the metal  
surface of the vehicle roof in the center of an area with at least 12”x 12”  
of surface area and a minimum of 6from a window or sun roof.  
 
5
2. If the vehicle has roof racks or skid ribs, it may be necessary to mount  
the antenna off-center.  
3. If the vehicle roof does not provide sufficient metal surface area then  
the antenna can be mounted on the metal trunk lid at least 4”from the  
rear window.  
Caution: DO NOT INSTALL ANTENNA INSIDE VEHICLE PASSENGER  
COMPARTMENT. Mounting the antenna in the passenger com-  
partment either on the front dash board or on the rear window  
deck area of the vehicle may interfere with reception and must  
be avoided.  
Caution: Mounting the antenna on a non-metallic surface will also re-  
sult in severe degradation in reception.  
4. If an appropriate antenna mounting location cannot be identified,  
contact your local distributor installation department for additional  
guidance.  
Cable Routing  
1. Once you have mounted the antenna in the correct location, plan how  
to route the cable from this location to the receiver, avoiding blocked  
passages and any obstructions that could kink, crimp, twist or chafe  
the cable. If the cable will come in contact with a rough metal opening,  
use a rubber grommet to prevent damage.  
 
6
2. For antenna mounting locations at the front or middle of the roof,  
the cable can be routed down along the door jam and into the car. In  
some cars, the cable may be brought into the vehicle through the  
grommet in the door jam which carries the power window and power  
lock wires. If the cable does not fit easily through this grommet, do  
not try to force it through. Instead, route the cable under the weather  
seal near the lowest part of the trunk to reduce possible water leaks.  
3. Use pre-existing wiring channels created by the vehicle manufacturer  
whenever possible.  
Tools Required  
The antenna contains a powerful magnet that will secure it to a metal roof  
under normal driving conditions. No additional tools should be needed to  
mount the antenna.  
Installation Procedure  
Step 1  
Remove the car stereo head unit from your dash board.  
Important: Depending on how your head unit was installed you may  
have to remove part or all of your dashboard to remove the  
head unit before the head unit can be pulled out. You may  
also have to remove screws to complete this step.  
Step 2  
Connect the cable into the PIA. Plug the other end of the cable into the head  
unit adapter. Read your cable installation manual for proper installation to  
your specific head unit.  
 
7
Step 3  
Start your car and turn on your unit to confirm that the XM Direct system is  
properly connected. When you tune to XM channel 1, you should see “XM  
Previewon your head unit LCD, and hear that channel through your car  
speakers. If not, check to make sure all connections are correct or refer to the  
troubleshooting section of this installation guide.  
Step 4  
Mount and secure the PIA in a suitable location that will not interfere with  
the radio and will not vibrate or rattle after installation.  
Step 5  
Return the car stereo head unit back to its original location in the dash board,  
be careful with cables that you just installed so that they do not unplug or  
get kinked by the head unit.  
Note: If you had removed screws to pull the car stereo head unit out  
please screw those back in.  
Step 6  
If you had removed the dash board during installation please return it back  
to its original location.  
 
8
Car Mounting  
Bracket  
Car Mounting Bracket  
(Alternate Position)  
Docking Station and  
Mini-Tuner  
Completing Activation  
Now that your XM Direct system has been installed your XM Universal Tuner  
will need to be activated. Details on how to operate your head unit in XM  
mode are listed on the following page. Tune your car stereo head unit to the  
XM Preview Channel, channel 1 and follow instructions for activation. You  
can also go on-line at XMradio.ca or call the toll free XM activation number at  
1-877-GET XMSR (1-877-438-9677). Once you have activated your tuner box  
make sure the XM antenna on the outside of your car has an unobstructed  
view of the sky.  
 
9
XM Satellite Radio Operation  
Please refer to the “XM tuner control featuressection of your cassette, CD or  
mobile video receiver manual for instructions on operating your XM satellite  
radio service.  
XM Radio ID  
1. During XM Satellite Radio reception, press the Seek button to select  
“CHANNEL 0.”  
2. Press the “Seek – (down)button. “RADIO IDis indicated for 2 seconds  
and the XM Radio ID number is indicated for 10 seconds.  
To cancel the XM Radio ID display, press the Seek button to select a channel.  
 
10  
Troubleshooting  
No Sound  
• Adjust the volume control of the head unit.  
• Make sure that all of the cables between the PIA and the head unit  
and the tuner are securely plugged in.  
Advisory Message  
When a problem occurs with the XM Direct system, an error message will be  
indicated on the display of the head unit.  
ANTENNA  
The antenna is not connected properly.  
• Check the connection of the antenna to the XM tuner.  
UPDATING  
Radio is being updated with latest encryption code.  
• Wait until the encryption code updates. Channels 0 and 1 should  
function normally. You have not subscribed to XM service.  
• Contact XM to subscribe.  
NO SIGNAL  
XM signal is being blocked from reaching the XM antenna.  
• The message should disappear as soon as you move out of an  
obstructed area such as an indoor garage. If the problem persists,  
make sure your antenna is mounted outside and on top of the car  
with a clear view of the sky.  
 
11  
Troubleshooting (Cont)  
OFF AIR  
The channel currently selected has stopped broadcasting.  
• Automatically switches to valid channel. No action is required.  
LOADING  
The receiver is reading the channel information.  
• Wait until the XM tuner completes receiving the information.  
NO INFO  
No information is available to display.  
• No action is required.  
“CH ---“  
The channel to be tuned is void due to a channel lineup change. The tuner  
will automatically switch to a valid channel.  
• No action is required.  
OTHER SYMPTOMS  
Should any problem persist after you have made the following checks, call  
Audiovox for help at 1-800-645-4994 on any business day, between 9 A.M.  
and 5:30P.M., EST and ask for Technical Support.  
 
12  
12 MONTH LIMITED WARRANTY  
PROGRAMMABLE INTERFACE ADAPTER  
AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (the Company) warrants to the  
original retail purchaser of this product that should under normal use and  
conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months  
from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced  
with new or reconditioned product (at the Company’s option) without charge  
for parts and repair labor.  
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product  
is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), speci-  
fication of defect(s), transportation prepaid, to an approved warranty station  
or the Company at the address shown below.  
ThisWarranty does not extend to the elimination of externally generated static  
or noise, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of the prod-  
uct, or to damage to speakers, accessories or electrical systems. Warranty does  
not apply to malfunction of satellite transmissions, repeater signals or audio  
systems or to damage caused by poor installation of included components  
such as magnetic roof mount antenna, programmable interface adapter or  
receiver docking station.  
This Warranty does not apply to any product in the opinion of the Company  
that has been damaged through alteration, improper installation, mishandling,  
misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial  
number/bar code label(s).  
 
13  
WARRANTY (Cont)  
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED  
TOTHE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL  
THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER  
FOR THE PRODUCT.  
ThisWarranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,  
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY  
ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER MUST BE BROUGHT  
WITHIN 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL  
THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAM-  
AGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,  
WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the  
Company any liability other than expressed herein in connection with the sale  
of this product.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts  
or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the  
above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you  
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state.  
U.S.A. : AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION, 150 MARCUS BLVD.,  
HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 • 1-800-645-4994  
CANADA : CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION  
SERVING YOUR AREA  
128-8054A  
 
14  
PRODUCT REGISTRATION  
Thank you for purchasing an Audiovox product. We pride ourselves on  
the quality and reliability of all our electronic products but if you ever  
need service or have a question, our customer service staff stands  
ready to help.  
PRODUCT PROTECTION:  
In case of an insurance loss such as fire, flood or theft, your regis-  
tration will serve as proof of purchase.  
PURCHASE REGISTRATION:  
Registering On-Line will allow us to contact you in the unlikely event  
a safety notification is required under the Federal  
Consumer Safety Act.  
Click On Product Registration and Fill Out the Brief Question-  
naire:  
For additional information: call 1-800-645-4994  
or visit .audiovox.com.  
For more information about XM Satellite Radio service,  
visit www.xmradio.ca or call 1-877-GET XMSR (1-877-438-9677).  
The XM name and related logos are trademarks of XM Satellite Radio Inc.  
128-7978A  
 
ADAPTADOR DE INTERFAZ  
DE CONEXIONES CNP2000UC  
Para todos los  
estéreos de vehículos  
Guía de instalación  
 
16  
Índice  
Índice........................................................................................................................16  
Introducción y descripción general de la instalación ............................17  
Información básica sobre la instalación.............................................18  
Planificación de la instalación ...............................................................18  
Instalación de la antena......................................................................18  
Enrutado de cables...............................................................................19  
Herramientas requeridas....................................................................20  
Procedimiento de instalación......................................................20  
Cómo completar la activación ..............................................................22  
Funcionamiento de la Radio Satelital XM .........................................23  
ID de Radio XM.......................................................................................23  
Resolución de problemas.................................................................................24  
No hay sonido .............................................................................................24  
Mensaje de advertencia ..........................................................................24  
Antena.......................................................................................................24  
Actualizando...........................................................................................24  
No hay señal............................................................................................24  
Fuera de aire............................................................................................25  
Cargando..................................................................................................25  
No hay información..............................................................................25  
“CH—-”......................................................................................................25  
Otros síntomas.......................................................................................25  
Garantía...................................................................................................................26  
 
17  
Introducción y descripción general de  
la instalación  
Gracias por comprar el Adaptador de interfaz de protocolo AUDIOVOX para  
estéreos de vehículos que cuentan con radio satelital. El Adaptador de interfaz  
de protocolo permite adaptar un estéreo de vehículo que tiene radio satelital  
para que reciba servicios de Radio Satelital XM.  
El adaptador PIA es fácil de instalar; se conecta directamente en la unidad del estéreo  
en el vehículo*. A continuación, la ilustración muestra la instalación del sistema XM  
Direct, que incluye el mini sintonizador y la antena.  
Mini sinton-  
izador  
Base de expansión  
y soporte para  
vehículos  
Antena  
Interfaz específica para el cable  
de la unidad (se vende por  
separado)  
*Se recomienda instalación profesional para el Sistema XM Direct  
 
18  
Información básica sobre la instalación  
Nota:  
Antes de la instalación, el adaptador PIA debe tener el modelo  
de radio correcto. Consulte un distribuidor autorizado para la  
programación del adaptador PIA.  
Al elegir la ubicación para montar los componentes, se debe tener cuidado  
para no interferir con los sistemas existentes de los vehículos. Se debe realizar  
una instalación correcta al montar los componentes a fin de evitar vibraciones,  
movimientos o ruidos después de la instalación. Al enrutar los cables, evite las  
entradas bloqueadas y las obstrucciones que puedan doblar, torcer o desgastar  
los cables. Los componentes deben ajustarse con métodos como Velcro, cinta  
de espuma de doble cara, tornillos y tuercas, zunchos etc. Todo el hardware y  
los métodos de montaje quedan a discreción del instalador.  
Se deben ajustar los cables para evitar movimientos. Preste atención para no  
doblar los cables al instalarlos. Tenga cuidado de no enrutar los cables sobre  
o cerca de bordes filosos, los cuales con el tiempo pueden cortar la cobertura  
del cable.  
Planificación de la instalación  
El adaptador PIA debe colocarse en un radio de 60 cm o 90 cm debido a la  
longitud de los cables. La antena debe colocarse en donde los cables alcancen  
la ubicación del sintonizador. Compruebe esto antes de la instalación.  
Antes de la instalación, designe el lugar en donde se instalará el mini sintoniza-  
dor XM Universal. La ubicación común es la guantera o la consola central.  
Instalación de la antena  
1. Se puede lograr una mejor recepción con la antena montada en la  
superficie de metal del techo del vehículo en el centro de un área  
de al menos 30,50 cm x 30,50 cm y un mínimo de 15,25 cm de  
la ventana o del techo corredizo.  
 
19  
2. Si el vehículo tiene portaequipaje o soportes, es necesario montar  
la antena fuera del centro.  
3. Si el techo del vehículo no cuenta con un área de metal suficiente  
entonces la antena se puede montar en la tapa del baúl, al menos  
a 10 cm de la ventana trasera.  
Precaución:  
NO INSTALAR LA ANTENA DENTRO DEL COMPAR-  
TIMIENTO PARA PASAJEROS DEL VEHÍCULO. Montar  
la antena en el compartimiento, ya sea en el panel de  
control frontal o en la cubierta de la ventana trasera del  
vehículo, puede interferir con la recepción y debe evi-  
tarse.  
Precaución:  
Montar la antena en una superficie no metálica  
también ocasiona una degradación seria en la recepción.  
4. Si no puede identificar una ubicación de montaje para la antena,  
comuníquese con el departamento de instalación del distribuidor  
local para obtener instrucciones adicionales.  
Enrutado de cables  
1. Después de montar la antena en el lugar correcto, planifique cómo  
enrutar el cable desde esta ubicación hacia el receptor; evite  
entradas bloqueadas y obstrucciones que puedan doblar, torcer o  
desgastar el cable. Si el cable hace contacto con una apertura de  
metal áspera, utilice una arandela de caucho para evitar daños.  
 
20  
2. Para montar la antena en la parte delantera o central del techo,  
puede enrutar el cable hacia abajo a través del parante de la puerta,  
dentro del vehículo. En algunos vehículos, el cable se puede  
extender por el vehículo a través de la arandela en el parante de la  
puerta que tiene la ventana eléctrica y los cables de la traba  
eléctrica. Si el cable no se ajusta fácilmente a través de esta  
arandela, no intente forzarla. En cambio, enrute el cable debajo  
del burlete cerca de la parte más baja del baúl a fin de reducir las  
posibles filtraciones de agua.  
3. Utilice canales de cables preexistentes creados por el fabricante  
del vehículo cuando sea posible.  
Herramientas requeridas  
La antena contiene un magneto poderoso que la ajustará al techo  
de metal en condiciones de manejo normales. No se necesitan herramientas  
adicionales para montar la antena.  
Procedimiento de instalación  
Paso 1  
Extraiga el estéreo del panel de control.  
Importante: Según la instalación de la unidad, es posible que deba  
quitar parte o todo el tablero antes de poder extraer la  
unidad. Además, es posible que tenga que quitar  
tornillos para completar este paso.  
Paso 2  
Conecte el cable al adaptador PIA. Conecte el otro extremo del cable al  
adaptador de la unidad. Lea el manual de instalación de cables para una cor-  
recta instalación de la unidad específica.  
 
21  
Paso 3  
Encienda el vehículo y la unidad para comprobar que el sistema XM Direct  
esté correctamente conectado. Al sintonizar el canal 1 XM, debe visualizar  
“XM Preview(Presentación preliminar XM) en la pantalla LCD de la unidad  
y escuchar ese canal a través de los altavoces del vehículo. De lo contrario,  
asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente; o  
bien, consulte la sección de resolución de problemas en la guía de insta-  
lación.  
Paso 4  
Monte y ajuste el adaptador PIA en la ubicación correcta de modo que no  
interfiera con la radio, no vibre ni haga ruidos después de la instalación.  
Paso 5  
Coloque la unidad del estéreo en su ubicación original en el tablero;  
tenga cuidado con los cables que recientemente instaló a fin de que no se  
desconecten ni se doblen.  
Nota: Si quitó los tornillos para extraer la unidad del estéreo, vuelva  
a ajustarlos.  
Paso 6  
Si extrajo el panel de control durante la instalación vuelva a colocarlo en un  
posición original.  
 
22  
Soporte de  
montaje del  
vehículo  
Soporte de montaje  
del vehículo (posición  
alternativa)  
Estación de  
expansión y mini  
sintonizador  
Cómo completar la activación  
Ahora que instaló el sistema XM Direct, debe activar el Sintonizador XM Uni-  
versal. Los detalles sobre cómo funciona la unidad en modo XM se encuen-  
tran en la siguiente página. Sintonice el estéreo del vehículo en XM Preview  
Channel (Canal de presentación preliminar), canal 1 y siga las instrucciones  
para la activación. Además, puede visitar el sitio de Internet XMradio.com; o  
bien, realizar una llamada de activación XM gratuita al  
1-800-852-9696. Después de activar la caja del sintonizador, asegúrese de  
que la antena XM en la parte externa del vehículo no tenga una vista ob-  
struida hacia el cielo.  
 
23  
Funcionamiento de la Radio Satelital XM  
Consulte la sección “Funciones de control del Sintonizador XMen el cassette,  
CD o manual del receptor de video móvil para obtener más instrucciones  
sobre cómo funciona el servicio de radio satelital XM.  
ID de Radio XM  
1. Durante la recepción de la Radio Satelital XM, presione el botón Seek  
(Buscar) para seleccionar “CHANNEL 0(canal 0).  
2. Presione el botón “Seek – (down)(Buscar - (abajo). El “ID DE RADIO”  
se visualiza durante dos segundos y el número del ID de la Radio XM  
aparece durante 10 segundos.  
Para cancelar la visualización del ID de Radio XM, presione el botón Seek  
(Buscar) para seleccionar un canal.  
 
24  
Resolución de problemas  
No hay sonido  
• Ajuste el control de volumen de la unidad.  
• Asegúrese de que todos los cables entre el adaptador PIA, la unidad y  
el sintonizador estén correctamente conectados.  
Mensaje de advertencia  
Si ocurre un problema con el Sistema Direct XM, aparecerá un mensaje de  
error en la pantalla de la unidad.  
ANTENA  
La antena no está correctamente conectada.  
• Verifique la conexión de la antena en el sintonizador XM.  
ACTUALIZANDO  
La radio se está actualizado con el último código de cifrado.  
• Espere hasta que el código de cifrado se actualice. Los canales 0 y 1  
deben funcionar normalmente. No se subscribió al servicio XM.  
• Comuníquese con XM para subscribirse.  
NO HAY SEÑAL  
La señal XM está bloqueada y no alcanza la antena XM.  
• El mensaje debe desaparecer al moverse del área obstruida; por  
ejemplo, un garaje interno. Si el problema continua, asegúrese  
de que la antena se monte fuera y en la parte superior del vehículo  
con una vista despejada hacia el cielo.  
 
25  
Resolución de problemas (cont.)  
FUERA DE AIRE  
El canal actualmente seleccionado detuvo la transmisión.  
• Alterna de forma automática a un canal válido. No se requiere acción.  
CARGANDO  
El receptor está leyendo la información del canal.  
• Espere hasta que el sintonizador XM complete la recepción de  
información.  
NO HAY INFORMACIÓN  
No hay información disponible para visualizar.  
• No se requiere acción.  
“CH—-”  
El canal que desea sintonizar no es válido debido a un cambio de ajuste de  
canales. El sintonizador alternará automáticamente a un canal válido.  
• No se requiere acción.  
OTROS SÍNTOMAS  
En caso de que continúen los problemas después de realizar las siguientes  
comprobaciones, comuníquese con Audiovox al 1-800-645-4994 para  
obtener asistencia en cualquier día comercial, entre las 9 a.m. y las 5:30 p.m.,  
hora estándar del este (EE. UU.) y solicite soporte técnico.  
 
26  
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES  
ADAPTADOR DE INTERFAZ PROGRAMABLE  
CNP2000UC  
AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (la Empresa) garantiza al comprador  
original de este producto que, en caso de que en condiciones normales de  
uso este producto o alguna de sus partes presente defectos materiales o de  
fabricación dentro de los 12 meses de la fecha original de compra, se reparará o  
reemplazará con un producto nuevo o reacondicionado (a cargo de la Empresa)  
sin costo de partes o de reparación.  
Para solicitar la reparación o el reemplazo que dispone esta Garantía, se deberá  
devolver el producto con la constancia de cobertura de la garantía (como el  
recibo de compra con la debida fecha), indicar el tipo de defecto o defectos,  
enviar con franqueo prepago al departamento de garantías autorizado o a la  
Empresa, a la dirección que se indica a continuación.  
Esta garantía no cubre la eliminación de la estática o ruido generado externa-  
mente, los costos de instalación, extracción o reinstalación del producto, daños  
a los altavoces, accesorios o sistemas eléctricos. La garantía no se aplica al mal  
funcionamiento de las transmisiones satelitales, señal de la repetidora o siste-  
mas de audio o a los daños ocasionados por una instalación deficiente de los  
componentes incluidos; por ejemplo, montaje de antena magnética en el techo,  
adaptador de interfaz programable o estación de expansión del receptor.  
Esta garantía no cubre a aquellos productos que, a discreción de la Empresa,  
hayan sufrido daños como consecuencia de alteraciones, instalación inadec-  
uada, manipulación incorrecta, uso indebido, descuido, accidente o extracción  
del número de serie o etiqueta de código de barras de fábrica.  
 
27  
GARANTÍA (cont.)  
DECONFORMIDADCONESTAGARANTÍA, LARESPONSABILIDADDELAEMPRESA  
SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO ANTES MENCIONADOS. EN NINGÚN  
CASO ESTA GARANTÍA EXCEDERÁ EL MONTO DE LA COMPRA ABONADO POR  
EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.  
Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía expresa o responsabilidad que  
pudiera existir. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIABILIDAD, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.  
LAS ACCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS AQUÍ DISPUESTAS  
DEBERÁN PRESENTARSE DENTRO DEL PERÍODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA  
DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGNÚN CASO LA EMPRESA SERÁ RESPONSABLE  
POR LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUM-  
PLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. La Empresa no  
autoriza a ninguna persona ni representante a asumir otras responsabilidades  
que las expresamente dispuestas en esta garantía, con relación a la venta de  
este producto.  
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes,  
o la limitación sobre la duración de la garantía implícita, por lo que puede que  
alguna de las anteriores limitaciones no le sea de aplicación. Esta garantía le  
otorga derechos específicos además de cualquier otro derecho que le pudiera  
corresponder que variarán según el estado en el que resida.  
EE. UU.: AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION, 150 MARCUS BLVD.,  
HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 • 1-800-645-4994  
CANADÁ: LLAME AL 1-800-645-4994 PARA ACCEDER AL DEPARTAMENTO  
DE GARANTÍAS DE SU ÁREA  
128-8054  
 
28  
REGISTRACIÓN DE PRODUCTOS  
Gracias por comprar un producto Audiovox. Estamos orgullosos de la calidad  
y confiabilidad de todos nuestros productos electrónicos; no obstante, si  
alguna vez necesita servicios o tiene una pregunta, el personal de atención al  
cliente está listo para ayudarlo. Comuníquese con nosotros a través de www.  
audiovox.com  
PROTECCIÓN DE PRODUCTOS:  
En caso de pérdida asegurada; por ejemplo, incendio, inundación o  
obo, su registración sirve como muestra de compra.  
REGISTRACIÓN DE COMPRA:  
La registración en línea nos permite comunicarnos en el caso improb-  
able de que se necesite una notificación de seguridad según la Ley  
Federal de Seguridad del Consumidor.  
Haga clic en Product Registration (Registración de productos) y  
complete el breve cuestionario.  
Para obtener información adicional:  
llame al 1-800-645-4994; o bien, visite el sitio de  
Intenet audiovox.com.  
Para obtener más información sobre el servicio de  
llame al 1-800-852-9636.  
El nombre XM y los logotipos relacionados son marcas comerciales de  
XM Satellite Radio Inc.  
128-7978A  
 
ADAPTATEUR DE LINTERFACE DE PROTOCOLE  
CNP2000UC  
Pour tous les équipements  
stéréos de voiture  
Guide d’installation  
 
30  
Table des matières  
Table des matières ............................................................................................30  
Introduction et généralités sur l’installation ...........................................31  
Règles fondamentales de l’installation ............................................32  
Planification de l’installation................................................................32  
Installation de l’antenne...................................................................32  
Acheminement des câbles ..............................................................33  
Outils nécessaires................................................................................34  
Installation ........................................................................................34  
Pour terminer l’activation .....................................................................36  
Fonctionnement de la radio satellite XM ........................................37  
Identification de la radio XM...........................................................37  
Dépannage ..........................................................................................................38  
Aucun son...................................................................................................38  
Message d’avertissement......................................................................38  
Antenne..................................................................................................38  
Mise à jour..............................................................................................38  
Aucun signal .........................................................................................38  
Hors service...........................................................................................39  
Chargement ..........................................................................................39  
Aucune information...........................................................................39  
“CH—-”....................................................................................................29  
Autres symptômes..............................................................................39  
Garantie ..........................................................................................................40  
 
31  
Introduction et généralités sur  
Nous vous remercions d’avoir choisi l’adaptateur de l’interface de protocole AUDIO-  
VOX pour l’équipement frontal stéréo monté dans une voiture adaptée à la radio  
satellite. L’adaptateur de l’interface de protocole permet d’adapter un équipement  
stéréophonique de voiture à la radio satellite afin de recevoir le service radio par  
satellite XM.  
L’adaptateur de l’interface de protocole est facile à installer grâce à un branchement  
direct dans l’équipement frontal stéréo de la voiture*.Voir l’illustration ci-dessous qui  
représente l’installation du système XM Direct, incluant le mini-tuner et l’antenne.  
Mini-tuner  
Socle d’attache  
et support de  
montage pour  
voiture  
Antenne  
Interface du câble de  
l’équipement frontal spécifique  
au modèle (vendu séparément)  
*Il est recommandé de confier l’installation du système XM Direct à un instal-  
lateur professionnel.  
 
32  
Règles fondamentales de l’installation  
Remarque : Avant l’installation, l’adaptateur de l’interface de protocole doit  
avoir déchargé le protocole du modèle radio approprié. Veuillez  
consulter un concessionnaire agréé pour la programmation de  
l’adaptateur de l’interface de protocole.  
Quand vous choisissez un emplacement pour le montage des différents éléments,  
faites attention de ne pas entraver l’un des systèmes du véhicule. Lors de ce montage,  
respectez les règles de l’art d’une bonne installation pour éviter les vibrations, le  
mouvement ou les bruits discordants. Lorsque vous acheminez les câbles, évitez les  
obstacles et les obstructions qui pourraient pincer, enchevêtrer, tordre ou endom-  
mager les câbles. Les éléments doivent être solidement fixés en place, par exemple,  
avec du Velcro, une bande mousse collante double face, des vis et des écrous, des  
ligatures de câbles, etc. Tout le matériel de montage et la méthode utilisés sont au  
choix de l’installateur. Les câbles doivent aussi être attachés pour éviter qu’ils ne  
bougent. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas pincer les câbles en les  
installant. Veillez également à ne pas acheminer les câbles le long ou à proximité  
de bords tranchants, ce qui risquerait de couper les gaines des câbles.  
Planification de l’installation  
Étant donné les longueurs de câbles, l’adaptateur de l’interface de protocole doit  
être situé à une distance comprise entre 60 cm et 1 mètre de la radio. L’antenne  
doit être située dans un endroit permettant au câble d’atteindre l’emplacement du  
tuner. Vérifiez si cela est possible avant l’installation. Avant l’installation, repérez  
l’emplacement où le mini-tuner XM Universal doit être installé. Souvent, il s’agit  
de la boîte à gants ou de la console centrale.  
Installation de l’antenne  
1. Vous obtenez une réception optimisée en montant l’antenne sur la surface  
métallique du toit du véhicule au centre d’une zone dont la surface est au moins  
de 30 cm x 30 cm, à une distance minimum de 15 cm d’une fenêtre ou du toit  
 
33  
2. Si le toit du véhicule comporte une galerie ou des crénelures, il peut s’avérer  
nécessaire de monter l’antenne de façon non centralisée.  
3. Si la surface métallique sur le toit du véhicule est insuffisante, l’antenne peut  
être montée sur le couvercle métallique du coffre à une distance minimale de  
10,5 cm de la fenêtre arrière.  
Attention : N’INSTALLEZ PAS L’ANTENNE À L’INTÉRIEUR DE L’HABITACLE  
DES PASSAGERS. Le montage de l’antenne dans l’habitacle des  
passagers sur le tableau de bord avant ou la plage arrière du véhicule  
peut gêner la réception radio, donc doit être évité.  
Attention : Le montage de l’antenne sur une surface non métallique entraîne  
une très mauvaise réception.  
4. S’il est impossible de trouver un bon emplacement pour le montage de  
l’antenne, communiquez avec le service d’installation de votre concessionnaire  
local pour obtenir des conseils adaptés à votre situation.  
Acheminement des câbles  
1. Une fois que vous avez monté l’antenne à l’emplacement correct, planifiez  
l’acheminement du câble de cet emplacement au récepteur, en évitant les  
obstacles et les obstructions qui pourraient pincer, enchevêtrer, tordre ou  
endommager le câble. Si le câble touche un orifice métallique rugueux, utilisez  
un œillet en caoutchouc pour en assurer la protection.  
 
34  
2. Pour les emplacements de montage de l’antenne situés à l’avant ou au milieu  
du toit. Le câble peut être acheminé vers le bas, le long du montant de la porte  
à l’intérieur de la voiture. Dans certaines voitures, le câble peut être acheminé  
dans le véhicule par l’œillet dans le montant de la porte sur lequel se trouve  
les fils de la fenêtre électrique et du blocage de la fenêtre électrique. Si le câble  
ne passe pas facilement par l’œillet, n’essayez pas de l’enfoncer de force. Mais,  
acheminez le câble sous le sas d’étanchéité près de la partie inférieure du coffre  
pour réduire le risque de fuite d’eau.  
3. Utilisez les canaux de câblage pré-existants créés par le fabricant du véhicule  
quand c’est possible.  
Outils nécessaires  
L’antenne contient un aimant puissant qui permet de la fixer en toute sécurité au  
toit métallique sous conditions normales de conduite. Le montage de l’antenne ne  
requiert aucun autre outil.  
Installation  
Étape 1  
Retirez l’équipement frontal stéréo de la voiture placé sur votre tableau de bord .  
Important : Selon l’installation de votre équipement frontal, il peut s’avérer  
nécessaire de retirer partiellement ou intégralement votre tableau  
de bord afin de pouvoir sortir l’équipement frontal. De plus, cette  
étape peut également requérir le retrait des vis.  
Étape 2  
Branchez le câble dans l’adaptateur de l’interface de protocole. Raccordez l’autre  
extrémité du câble dans l’adaptateur de l’équipement frontal. Consultez le manuel  
 
35  
Étape 3  
Démarrez la voiture et activez votre équipement pour confirmer que le système XM  
Direct fonctionne correctement. Quand vous vous réglez le canal 1 XM, vous devez  
voir « XM Preview » sur l’afficheur LCD de l’équipement frontal et entendre ce canal  
par les haut-parleurs de la voiture. Si ce n’est pas le cas, vérifiez tous les branche-  
ments ou consultez la section Dépannage de ce guide d’installation.  
Étape 4  
Montez et fixez l’adaptateur à un emplacement qui ne perturbera pas la radio et ne  
provoquera pas de vibrations ni de bruit discordant après l’installation.  
Étape 5  
Replacez l’équipement frontal stéréo de la voiture à son emplacement d’origine  
dans le tableau de bord en faisant attention aux câbles que vous venez d’installer  
afin d’éviter de les débrancher ou de les enchevêtrer.  
Remarque : Si vous avez retiré les vis pour sortir l’équipement frontal stéréo de  
la voiture veuillez les revisser.  
Étape 6  
Si vous avez retiré le tableau de bord au cours de l’installation, veuillez le remonter  
à son emplacement d’origine.  
 
36  
Support  
de montage  
pour voiture  
Support de montage  
pour voiture (position  
alternative)  
Socle d’attache  
et mini-tuner  
Pour terminer l’activation  
Maintenant que votre système XM Direct est installé, vous devez activer votre tuner  
XM Universal. Voir la page suivante pour obtenir des détails sur le fonctionnement  
de l’équipement frontal en mode XM. Réglez l’équipement frontal stéréo de la  
voiture sur le canal de prévisualisation (XM Preview Channel), canal 1, et suivez les  
instructions d’activation. Vous pouvez aussi aller en ligne au site XMradio.ca ou  
appeler gratuitement XM en composant le numéro 1-877-GET XMSR (1-877-438-  
9677). Une fois que vous avez activé votre tuner, assurez-vous qu’aucun obstacle  
ne se trouve entre l’antenne extérieure XM et le ciel.  
 
37  
Fonctionnement de la radio satellite XM  
Veuillez consulter la section « Fonctions de commande du tuner XM » du manuel de  
votre récepteur de cassette, de CD ou de la vidéo mobile pour obtenir des instruc-  
tions sur le fonctionnement du service radio par satellite XM.  
Identification de la radio XM  
1. Au cours de la réception radio par satellite XM, appuyez sur le bouton Seek  
(Rechercher) pour sélectionner « CHANNEL 0 ».  
2. Appuyez sur le bouton « Seek – (down). « RADIO ID » apparaît pendant 2  
secondes et le numéro d’identification de la radio XM est affiché pendant 10  
secondes.  
Pour annuler l’affichage de l’identification de la radio XM, appuyez sur le bouton  
Seek pour sélectionner un canal.  
 
38  
Dépannage  
Aucun son  
Réglez la commande du volume de l’équipement frontal.  
Assurez-vous que tous les câbles entre l’adaptateur de l’interface de proto-  
cole et l’équipement frontal et le tuner sont solidement branchés.  
Message d’avertissement  
En cas de problème du système XM Direct, un message d’erreur apparaît sur  
l’affichage de l’équipement frontal.  
ANTENNA  
L’antenne n’est pas correctement raccordée.  
Vérifiez le branchement de l’antenne au tuner XM.  
UPDATING (mise à jour)  
La radio est en cours de mise à jour au dernier code de cryptage.  
Patientez jusqu’à la fin des mises à jour des codes de cryptage. Les canaux  
0 et 1 doivent fonctionner normalement. You have not subscribed to XM  
service. (Vous n’êtes pas abonné au service XM service)  
Communiquez avec XM pour vous abonner.  
NO SIGNAL (AUCUN SIGNAL)  
Le signal XM est bloqué et n’atteint pas l’antenne XM.  
Ce message doit disparaître dès que vous sortez d’un endroit obstrué, par  
exemple d’un garage intérieur. Si le problème persiste, assurez-vous que  
votre antenne est montée à l’extérieur et sur le toit de la voiture  
et que rien ne se trouve entre l’antenne et le ciel.  
 
39  
Dépannage (suite)  
OFF AIR (Hors service)  
Le canal sélectionné n’émet plus.  
Le tuner passe automatiquement à un canal actif. Aucune intervention n’est  
requise.  
LOADING (CHARGEMENT)  
Le récepteur est en cours de lecture des informations du canal.  
Patientez jusqu’à ce que le tuner XM reçoive toutes les informations.  
NO INFO (Aucune information)  
Aucune information n’est disponible pour l’affichage.  
Aucune intervention n’est requise.  
“CH —-“ (Canal)  
Le canal à régler est vide à cause d’un changement de disposition de canal. Le tuner  
passe automatiquement à un canal actif.  
Aucune intervention n’est requise.  
AUTRES SYMPTÔMES  
Si le problème persiste après les vérifications suivantes, appelez Audiovox  
en composant le 1-800-645-4994 un jour ouvrable entre 9h et 17h:30, heure normale  
de l’Est et demandez le service d’assistance technique.  
 
40  
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS  
ADAPTATEUR DE LINTERFACE DE PRO-  
TOCOLE  
AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur au détail  
d’origine de ce produit que, si ce produit ou toute partie dudit produit, lors d’un  
usage et des conditions d’utilisation normaux, s’avère défectueux (matériel ou  
fabrication) dans les 12 mois à compter de la date d’origine, le produit sera réparé  
ou remplacé par un produit neuf ou remis à neuf (au choix de la Société) sans frais  
de pièces ni de main-d’œuvre.  
Pour obtenir une réparation ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, le  
produit doit être envoyé avec preuve de la couverture de garantie (p.ex., le bordereau  
d’achat), la description du ou des défauts, en transport payé à l’avance, à un centre  
de garantie approuvé ou à la Société à l’adresse indiquée ci-dessous.  
Cette garantie ne couvre pas l’élimination des charges statiques ou du bruit ex-  
ternes, ni la correction des problèmes associés à l’antenne, ni les frais encourus pour  
l’installation, ni le retrait ou la réinstallation du produit, ni les dommages aux bandes,  
aux disques compacts, aux haut-parleurs, aux accessoires ou aux systèmes électriques  
du véhicule. La garantie ne s’applique pas au mauvais fonctionnement des transmis-  
sions par satellite, aux signaux de répétiteurs, aux systèmes audio ou au dommage  
entraîné par une mauvaise installation des composants inclus (antenne montée sur  
le toit, adaptateur d’interface programmable ou socle d’attache du récepteur.  
Cette garantie ne s’applique pas à un produit qui, selon l’opinion de la Société, a été  
endommagé par une modification, une installation incorrecte, une mauvaise manipu-  
lation, un usage à mauvais escient, une négligence, un accident ou par le retrait ou la  
détérioration du numéro de série/des étiquettes de code à barres apposés à l’usine.  
 
41  
GARANTIE (suite)  
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE, LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EST LIMITÉE  
ÀLARÉPARATIONOUAUREMPLACEMENTMENTIONNÉCI-DESSUSET, ENAUCUNCAS,  
LARESPONSABILITÉDELASOCIÉTÉNEDÉPASSERALEPRIXPAYÉPARL’ACHETEURPOUR  
LE PRODUIT.  
Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou responsabilités expresses.  
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES IMPLICITE  
DE POSSIBILITÉ DE MISE EN MARCHÉ, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARAN-  
TIE ÉCRITE.TOUT RECOURS POUR MANQUEMENT À LA GARANTIE MENTIONNÉE DANS  
LA PRÉSENTE DOIT ÊTRE ENTAMÉ DANS UNE PÉRIODE DE 24 MOIS À COMPTER DE  
LA DATE DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE  
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES DUS À UN  
MANQUEMENT À CETTE GARANTIE (OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE) EXPRESSE OU  
IMPLICITE. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer pour  
la Société une responsabilité autre que celle exprimée dans le présent document  
en relation à la vente de ce produit.  
Étant donné que certaines provinces ou autres juridictions n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation de la responsabilité liée aux dommages conséquents ou  
fortuits, les limitations ou exclusions présentes ne s’appliquent pas nécessairement  
dans votre cas. Cette garantie vous confère certains droits et la législation de votre  
juridiction locale peut vous en accorder d’autres.  
ÉTATS-UNIS : AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION, 150 MARCUS BLVD.,  
HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 • 1-800-645-4994  
CANADA :  
COMPOSEZ LE 1 800 645-4994 POUR OBTENIR LADRESSE DES CEN-  
TRES DE SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE RÉGION  
128-8054A  
 
42  
ENREGISTREMENT DE PRODUIT  
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audiovox. Nous sommes fiers de  
la qualité et de la fiabilité de nos produits électroniques. Toutefois, si vous avez  
besoin d’assistance ou si vous avez des questions, notre service à la clientèle se  
tient à votre disposition.  
PROTECTION DES PRODUITS :  
En cas de perte due à un incendie, une inondation ou un vol et  
couverte par une assurance, votre enregistrement servira de preuve  
d’achat.  
ENREGISTREMENT DE L’ACHAT :  
L’enregistrement en ligne nous permettra de vous contacter au cas  
où nous devrions vous envoyer un avertissement de sécurité confor-  
mément à la loi fédérale sur la sécurité des consommateurs  
(Federal Consumer Safety Act).  
Cliquez sur Product Registration (Enregistrement du produit)  
Pour d’autres informations : composez le  
Pour obtenir d’autres renseignements sur le service de radio  
1-877-GET XMSR (1-877-438-9677).  
Le nom XM et les logos associés sont des marques de commerce  
128-7978A  
de XM Satellite Radio Inc.  
 

Abocom Switch SW1600R User Manual
Acer Laptop 1300 Series User Manual
Addonics Technologies Computer Drive ADSAHDCF User Manual
Aiwa Stereo System AV D97 User Manual
American Sensor Smoke Alarm SA379 User Manual
Audiovox Automobile Electronics PRO 9845 User Manual
Baldor Riding Toy mn722 User Manual
Baracoda Barcode Reader BCM 2604 User Manual
Behringer Electronic Keyboard UMA25S User Manual
Behringer Microphone EPA40 User Manual