Agri Fab Spreader 45 0388 User Manual

OWNERS MANUAL  
MANUAL DEL USUARIO  
NOTICE D’UTILISATION  
Model No.  
Modelo No.  
Modèle No.  
45-0388  
CAUTION:  
Read Rules for  
Safe Operation  
and Instructions  
Carefully  
ES
P
A
RCIDOR DE AMPLIO ALCANCE  
É
P
A
NDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE  
PRECAUCION:  
Lea cuidadosamente  
los Procedimientos e  
Instrucciones para la  
Operación Segura de la  
Máquina.  
• Safety  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts  
• Seguridad  
• Operación  
• Mantenimiento  
• Piezas de Repuesto  
ATTENTION:  
Lire et suivre attentivement  
les instructions et  
consignes de sécurité de  
cette notice.  
• Sécurité  
• Utilisation  
• Entretien  
• Pièces de Rechange  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
PRINTED IN USA  
FORM NO. 49817 (8/05)  
 
PROCEDIMIENTOS PARA OPERACION SEGURA  
COMO USAR EL ESPACIADOR  
Se sugieren las siguientes precauciones de seguridad. Este  
esparcidordeamplioalcancehasidodiseñado,fabricadoyprobado  
parabrindarunservicioefectivoyrazonablementeseguro,siempre  
que se opere estrictamente de acuerdo con estas instrucciones.  
El no hacerlo así puede ocasionar lesiones personales. Observe  
siempre los procedimientos de operación con seguridad.  
1. Girelamanijahaciaarribaalaposicióndeoperaciónyapriete  
las dos tuercas de mariposa.  
2. Esta unidad cubre una franja de 4 a 8 pies de ancho, según  
el material que se use y el ritmo a que camine el usuario.  
3. Examineellistadoquevieneenelpaquetedelmaterialaesparcir,  
o en la hoja de instrucciones de Graduación Recomendada  
para el Esparcidor, para determinar la graduación apropiada  
y la tasa de aplicación que debe usarse.  
1. No permita que alguien opere el esparcidor de amplio  
alcance sin conocer apropiadamente los procedimientos de  
seguridad.  
4. Antes de llenar el esparcidor, mueva la palanca de control a  
la posición “OFF” - cerrado.  
2. No permita que los niños operen el esparcidor de amplio  
alcance.  
5. Mueva el esparcidor a una superficie plana - una acera o una  
entrada al garaje - y llene el tanque de la unidad.  
3. Use protección de los ojos y en las manos cuando maneje o  
aplique sustancias químicas en los prados o en el jardín.  
6. Ponga el Tope Ajustable en la graduación deseada.  
4. Lea las instrucciones y precauciones que encuentra en la  
etiquetadelassustanciasquímicasantesdemanejaroaplicar  
dichas sustancias con la máquina.  
7. Pongaelesparcidorenmovimiento,y,luego,muevalapalanca  
de control hacia adelante hasta que quede contra el tope  
ajustable, antes de comenzar a rociar  
5. Mantenga tuercas, pernos y tornillos adecuadamente  
apretados para asegurarse de que la unidad está en  
condiciones de operación segura.  
NOTA: Coloque siempre la palanca de control en la posición  
“OFF” - cerrada - cuando esté llenando la unidad o cuando se  
detenga o gire en redondo, para evitar la aplicación de un exceso  
de fertilizante en estas zonas.  
6. Siga las instrucciones de mantenimiento y lubricación según  
se describen en este Manual.  
SUGERENCIAS DE APLICACION  
INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO  
1. Para evitar vacíos en la aplicación o la creación de bandas  
de translape, haga cada pase a unos 5 pies del pase anterior  
para evitar que se formen estas franjas.  
1. Instaleeltubodelamanijaenlostubosdelaspatas, usandodos  
pernos de carruaje de 1/4” x 2” y tuercas de mariposa de nilón.  
Vea la figura 1.  
2. FijeelCabledeControleneltubodelamanija, usandounperno  
de carruaje de 1/4” x 2” y una tuerca de mariposa de nilón.Vea  
la figura 1.  
2. Para hacer la aplicación más fácil, haga primero el rociado en  
las cabeceras de los bordes más cortos del prado, creando  
franjas de giro en los dos extremos y, luego, rocíe entre las  
dos franjas el resto del prado. Vea la Figura 1.  
3. Si el prado tiene un contorno irregular, rocíe el material a  
lo largo de una franja paralela al borde y, luego, continúe la  
operación entre estas franjas. Vea la Figura 2.  
4. Mantenga la rueda de la unidad, más cercana al borde del  
prado, a unos 4 pies de distancia de la zona donde usted no  
desea esparcir material.  
IMPORTANTE: Tenga cuidado al usar el esparcidor cerca de  
plantas ornamentales, pues los materiales de control de maleza  
pueden dañar esta clase de plantas.  
NYLON  
WING NUT  
1/4" x 2"  
CARRIAGE  
BOLT  
MANTENIMIENTO  
1. Saque del esparcidor todo el material sobrante después de  
cada uso y guárdelo en su empaque original.  
FIGURE 1  
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE FLUJO  
1. Afloje la tuerca de mariposa que asegure el control a la  
manija.  
2. Lave el esparcidor y séquelo completamente después de  
haberlo usado.  
3. Aplique unas gotas de aceite en todas las piezas móviles.  
2. Deslice el Tope Ajustable a la graduación deseada y vuelva  
a apretar la tuerca de mariposa.  
4. Apriete todas las tuercas y tornillos antes de usar nuevamente  
la unidad.  
3
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
UTILISATION DE LÉPANDEUR-AÉRATEUR  
Nous vous recommandons de respecter les consignes de sécurité  
suivantes. Cet épandeur-aérateur à grande portée a été conçu et  
testé afin de vous offrir un service efficace et de toute sécurité tant  
que vous utilisez cet appareil conformément aux instructions. Le  
non-respect de ces consignes risque d’entraîner des blessures.  
Veillez à suivre à la lettre les consignes de sécurité.  
1. Faitespivoterlapoignéeverslehautandelaplacerenposition  
de fonctionnement et serrez les deux écrous à oreilles.  
2. Lépandeurcouvriraunezonede1,2à 2,4mètresdelargeselon  
le matériel utilisé et la vitesse de marche de l’utilisateur.  
3. Vérifiez les indications figurant sur le sachet des pièces ou  
sur la feuille comportant les Réglages recommandés de  
l’épandeur-aérateur afin de connaître le réglage et le débit  
de l’épandeur-aérateur à utiliser.  
1. Ne laissez personne utiliser l’épandeur-aérateur sans avoir  
reçu des instructions au préalable.  
2. Ne laissez pas les enfants utiliser l’épandeur.  
4. Avant de remplir l’épandeur-aérateur, placez le levier de  
commande sur «OFF» (arrêt).  
3. Portez des gants et des lunettes de protection lorsque  
vous manipulez ou appliquez des produits chimiques pour  
gazon.  
5. Placez l’épandeur-aérateur sur une surface plane, soit une  
allée ou l’entrée d’un garage, et remplissez-le.  
4. Lisezlesinstructionsdel’étiquetteduproduitchimiqueainsique  
les consignes de sécurité pour la manipulation et l’application  
des produits chimiques que vous avez achetés.  
6. Réglez le dispositif d’arrêt réglable sur la position désirée.  
7. Mettez l’épandeur-aérateur en marche et faites le avancer  
lentement puis placez le levier de commande vers l’avant,  
contre le dispositif d’arrêt afin de commencer à disperser le  
contenu de l’épandeur.  
5. Veillez à ce que les écrous, les boulons et les vis  
soient tous serrés afin que l’appareil soit en bon état de  
fonctionnement.  
REMARQUE: Veillez à toujours placer le levier de commande sur  
«OFF» (arrêt) lorsque vous remplissez l’épandeur et lorsque vous  
vous arrêtez ou tournez afin d’éviter de trop répandre d’engrais.  
6. Suivez les instructions pour l’entretien et la lubrification de  
l’appareil comme décrit dans ce manuel.  
CONSEILS D’APPLICATION  
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE  
1. Fixez la poignée tubulaire sur les pieds tubulaires en utilisant les  
deux boulons de carrosserie de 1/4 po. x 2 po. et deux écrous à  
oreilles en nylon.Voir figure 1.  
1. Afin d’éviter de manquer des zones ou de laisser des traces  
de passages, veillez à passer à environ 1,5 m des zones  
couvertes afin de chevaucher un peu la section que vous  
venez de traiter.  
2. Fixez le câble de contrôle à la poignée tubulaire en utilisant un  
boulon de carrosserie de 1/4 po.x 2 po.et un écrou à oreilles en  
nylon.Voir figure 1.  
2. Pour un meilleur résultat, répandez l’engrais ou les graines  
entre les bordures de gazon les plus étroites, puis effectuez  
deux passages de chaque côté afin de tourner la machine et  
répandez entre ces deux bandes. Voir figure 1.  
3. Si la pelouse est d’une forme bizarre, dispersez la matière  
autour des bords de la surface à traiter puis dispersez la  
matière entre ces bords. Voir figure 2.  
4. Gardez la roue à environ 1,2 m de toute zone que vous ne  
désirez pas traiter.  
IMPORTANT: Faîtes attention lorsque vous utilisez l’épandeur  
autour de plantes car les herbicides et désherbants chimiques  
risquent d’endommager les plantes.  
NYLON  
WING NUT  
1/4" x 2"  
CARRIAGE  
BOLT  
ENTRETIEN  
1. Veillez à toujours vider l’épandeur après chaque utilisation,  
et remisez le reste de l’engrais ou des graines dans le sac  
d’origine.  
FIGURE 1  
2. Nettoyez l’épandeur et laissez-le complètement sécher après  
chaque utilisation.  
RÉGLAGE DU DÉBIT  
1. Desserrez l’écrou à oreilles qui retient la commande à la  
poignée.  
2. Glissez la butée d’arrêt réglable sur le réglage désiré et  
resserrez l’écrou l’écrou à oreilles.  
3. Appliquez quelques gouttes d’huile sur toutes les pièces  
mobiles.  
4. Serrez tous les écrous et toutes les vis avant d’utiliser l’appareil.  
4
 
RE
P
A
IR
P
A
RTS FOR MODEL 45-0388  
4
6
1
5
2
20  
7
22  
10  
9
3
19  
18  
8
18  
16  
21  
7
8
17  
15  
7
13  
11  
2
12  
14  
REF.  
NO.  
PART  
NO.  
QTY.  
DESCRIPTION  
Hopper  
Hub Cap  
Flow Slide  
REF.  
NO.  
PART  
NO.  
QTY.  
DESCRIPTION  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
47994BLK  
44663  
47983  
48934  
43088  
43648  
45165  
47141  
49447  
1
2
1
1
2
2
3
3
1
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
49084  
47124  
49082  
47851  
47985  
47963  
47189  
46699  
49958  
49816  
49085  
49817  
1
1
1
2
1
2
6
4
1
1
1
1
Gearbox Assembly  
Impeller  
Axle  
Hairpin Agitator  
Washer, 1/4 Std  
Plastic Spacer  
Handle Tube  
Hex Bolt, 1/4-20 x 1-1/2"  
Carriage Bolt 1/4-20 x 2"  
Wing Nut, Nylon 1/4-20  
Control Cable Assembly  
(includes items 7 & 8)  
Wheel & Tire Assembly  
Hex Flange Bearing  
Nut, Nylock 1/4"  
Hex Bolt, 1/4-20 x 2"  
Leg Tube, R.H.  
Leg Tube, L.H.  
Frame Tube  
10  
11  
46503  
48865  
1
1
Wheel & Tire Assembly /w Drive  
Owner's Manual  
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
5
 
NOTES  
6
 
NOTES  
7
 
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com  
RE
P
A
IR
P
A
RTS  
Agri-Fab, Inc.  
809 South Hamilton  
Sullivan, IL. 61951  
217-728-8388  
© 2005 Agri-Fab, Inc.  
8
 

Acer Computer Monitor C100 Series User Manual
Acer Laptop LXASR0X106 User Manual
Acu Rite Clock Radio 120610 User Manual
AEG Washer W 1255 User Manual
Aiwa Car Stereo System XP Z3C User Manual
Allstar Products Group Satellite Radio 535 User Manual
American Standard Hot Tub 2425V LHO User Manual
Atlantis Land Switch F8POE User Manual
Bakers Pride Oven Food Warmer MDW User Manual
Eureka Tents Tent Dominion User Manual