Philips Water System AZ 2785 User Manual

Portable CD Mini System  
AZ  
2785  
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
A
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
RECORDER  
CASSETTE  
RADIO  
CD  
AZ2785  
AUSE  
Y/P  
PLA  
BAND  
AL TUNER  
DIGIT  
ELECTRONIC SOURCE SELECT  
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM  
DECK  
2
YBACK  
PLA  
AUSE  
P
STOP/EJECT  
ACOUSTIC BASS LENS  
DECK  
PLA  
1
SEARCH  
Y/REC  
Y
PLA  
AUSE  
P
STOP/EJECT  
SEARCH  
Y
PLA  
RECORD  
ACOUSTIC BASS LENS  
Toll Free Help Line  
Ligne d'assistance en service libre  
Linea de ayuda telefónica sin cargo  
800-531-0039  
 
Envie hoy suTarjeta de Registro de la Garantía  
para recibir todas las ventajas correspondientes.  
• Una vez que se registre la compra de  
su aparato Philips, Ud. tiene derecho a  
todas las ventajas correspondientes al  
dueño de un producto Philips.  
• Sírvase llenar y devolver en seguida  
laTarjeta de Registro de la Garantía  
empacada con su aparato. Saque  
provecho de estas ventajas importantes.  
Verificación  
Confirmación  
Registro  
de la garantía del dueño  
del modelo  
Registre su producto  
dentro de 10 días para  
confirmar su derecho a  
máxima protección  
bajo los términos y  
condiciones de la garantía  
de Philips.  
Su Tarjeta de Registro de  
La devolución inmediata de  
su Tarjeta de Registro de la  
Garantía le garantiza que  
recibirá toda la información  
y todas las promociones  
especiales que le  
la Garantía comprueba  
que Ud. es el dueño del  
aparato en caso de robo  
o pérdida del producto.  
corresponden por ser el  
dueño de su modelo.  
Conozca estos  
Para uso del cliente:  
Escriba abajo el número de serie que se  
encuentra en el panel inferior. Guarde  
esta información para el futuro.  
simbolos de  
seguridad  
PRECAUCION  
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA  
NO ABRIR  
No. de modelo ____________________  
No. de serie ______________________  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE  
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA  
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN  
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.  
El símbolo del “rayo” indica  
que algún material no aislado  
ADVERTENCIA: PARA  
EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA  
ELECTRICA O INCENDIO, NO  
EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA  
NI A HUMEDAD.  
t
dentro de su unidad podría  
resultar en una sacudida eléctrica. Para  
la seguridad de todos, favor de no  
remover la cubierta del producto.  
PRECAUCION: Para evitar  
sacudida eléctrica, introduzca la patilla  
ancha del enchufe al fondo de la  
ranura ancha.  
El “signo de exclamación” le  
llama la atención a  
s
características sobre las que  
Ud. debe leer la información adjunta  
detenidamente para evitar problemas  
de funcionamiento y mantenimiento.  
 
33  
#
$
1 2  
7
3
6
54  
POWER  
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORDER  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
TUNER  
PRESET  
REPEAT  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
DIGITAL TUNER  
BAND  
AM  
FM  
BB  
AASSSSRREEFFLLEEXXSSPPEEAAKKEERRSSYYSSTTEEMM  
E
E
L
L
E
E
C
C
T
TR  
R
O
O
N
N
I
I
C
C
S
S
O
O
U
U
R
R
C
C
E
E
S
S
E
E
L
L
E
E
C
CT  
T
DECK  
A
RECORD PLAYBACK  
A
A
C
C
C
C
O
O
O
U
U
U
U
S
S
S
S
T
T
T
T
I
I
I
I
C
C
C
C
B
B
B
B
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
R
E
C
O
RD  
R
E
C
O
R
D
LLEENNSS  
LLEENNSS  
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DECK  
B
PLAYBACK  
S
S
T
T
O
O
P
P//E  
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P//E  
E
J
J
E
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
ACCOUSTIC  
ACCOUSTIC  
BASS  
LENS  
8
9
0
!
@
%
+
R
+
L
SPEAKERS  
4
V
OLUME  
PRESET  
2
4
6
1
3
5
7
8
AC  
MAINS  
^
&
TUNING  
SHUFFLE  
REPEA  
T
9
SEARCH  
ST  
OP  
SEARCH  
D
igital  
R
emote  
C
ontr  
ol  
3
 
CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein  
may result in hazardous radiation exposure.  
ATTENTION  
Lutilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-  
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.  
ATENCIÓN  
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí  
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.  
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.  
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:  
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et  
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles  
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.  
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.  
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:  
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y  
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que  
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.  
4
 
INDEX  
Safety instructions..........2, 4 + 6 CD Player ...........................12-14  
Limited warranty.......................7 Cassette recorder....................15  
Controls.....................................8 Recording...........................15-16  
Power supply.............................9 Maintenance...........................17  
Speakers..................................10 Troubleshooting.......................18  
Digital tuner ............................11  
English  
Conseils de sécurité ..4, 19 + 20 Lecteur de CD ....................26-28  
Garantie limitée ......................21 Platine Cassette......................29  
Commandes.............................22 Enregistrement...................29-30  
Alimentation............................23 Entretien..................................31  
Haut-parleurs ..........................24 Dépannage..............................32  
Syntoniseur numérique...........25  
Français  
Español  
Instrucciones sobre seguridad Syntonizador digital ................39  
.......................................2, 33-34 Reproductor de CD.............40-42  
Garantie limitada ....................35 Reproductor de casetes ..........43  
Controles.................................36 Grabación...........................43-44  
Alimentación...........................37 Mantenimiento........................45  
Altavoces.................................38 Resolución de problemas........46  
CANADA  
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from  
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian  
Department of Communications.  
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les  
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le  
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des  
Communications du Canada.  
5
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
– Léalas antes de poner en marcha el equipo  
E
Este producto ha sido diseñado y fabricado para  
Las que disponen de toma de tierra tienen dos  
patillas y una tercera que es la de conexión a  
tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma  
de tierra han sido incorporadas a la clavija para  
su seguridad personal. Si la clavija suministrada  
con el equipo no es compatible con su toma de  
corriente, consulte a un electricista para sustituir  
la toma de corriente obsoleta.  
cumplir normativas rigurosas en materia de calidad  
y seguridad. No obstante, deberán adoptarse  
ciertas precauciones en cuanto a su instalación y  
manejo, que Ud. debe conocer.  
1. Lea estas instrucciones – Antes de poner en  
funcionamiento el equipo, deberá leer todas las  
instrucciones relativas a su manejo y seguridad.  
2. Conserve estas instrucciones – Las  
instrucciones relativas al manejo y a la seguridad  
del equipo deberán conservarse para su  
10. Proteja debidamente el cable impidiendo  
que pueda pisarse o incluso perforarse,  
especialmente en la parte más próxima a la  
clavija y en el punto de salida del equipo.  
posterior utilización como material de referencia. 11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/  
3. Lea todos los avisos – Deberán respetarse  
todos los avisos existentes tanto en las instrucciones 12.  
de manejo como en el propio equipo.  
4. Siga todas las instrucciones – Deberán  
seguirse todas las instrucciones relativas al  
funcionamiento y a la utilización del equipo.  
5. No utilice este aparato cerca del  
agua – Por ejemplo, cerca de bañeras,  
accesorios recomendados por el fabricante.  
Coloque el equipo exclusivamente  
sobre aquellos carros, bases, trípodes,  
soportes o mesas especificados por el  
comerciante o vendidos con el equipo. Cuando  
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el  
conjunto carro/ equipo para evitar posibles daños  
por vuelco.  
lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies  
mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.  
6. Para limpiar el aparato utilice sólo  
un trapo húmedo – Para limpiar el  
equipo deberán seguirse estrictamente las  
instrucciones del fabricante.  
7. Proceda a su instalación de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante. No  
tape las aperturas de ventilación – Por  
ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre  
camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios  
cerrados, como estanterías, armarios, etc. si  
con ello se impidiese la libre circulación de  
aire por las aperturas de ventilación.  
13. Desenchufe el aparato durante  
tormentas eléctricas o cuando no vaya a  
ser utilizado durante largo tiempo.  
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones  
a personal técnico especializado. El equipo deberá  
repararse siempre que haya resultado dañado de  
alguna manera, como por ejemplo por daños en el  
cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre  
el equipo, por objetos que hubieran podido  
introducirse en su interior, por exposición del  
equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el  
equipo no funcione con normalidad o cuando  
hubiera sufrido algún tipo de caída.  
15.Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:  
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden  
ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:  
Instale todas las pilas correctamente, + y -  
como está marcado en la unidad.  
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o  
de carbono y alcalinas, etc.).  
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la  
unidad durante largo tiempo.  
8. No instale el equipo cerca de fuentes  
de calor – Como radiadores, calentadores,  
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo  
los amplificadores) generador de calor.  
9. No anule la seguridad  
de la clavija de  
Clavija  
polarizada  
corriente (ya sea de tipo  
de CA  
polarizado o con toma de tierra).  
Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una  
más ancha que la otra.  
EL 6475-S001: 00/8  
34  
 
GARANTIA LIMITADA  
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL  
Cambio gratis por un año  
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.  
¿QUIENTIENE PROTECCION?  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS  
EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLASVIRGENES…  
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.  
También, usted puede enviar el producto con el seguro y  
transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante  
de venta y enviándolo a la dirección a continuación:  
Small Product Service Center  
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar  
el producto. Una nota de venta u otro documento  
mostrando que usted compró el producto se considera un  
comprobante de venta.Adjúntelo a este manual de  
instrucciones y reténgalo a la mano.  
¿QUE CUBRE?  
Philips Service Company  
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en  
que usted compra el producto. Durante un año a partir de  
esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o  
defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin  
cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura  
sólo durante el período de la garantía original. Una vez que  
venza la garantía original del producto, también habrá  
vencido la garantía del producto de reemplazo.  
907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6  
Greeneville,TN 37743 USA  
(En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, toda garantía  
implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y  
aptitud para un propósito en particular, están limitadas en  
cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto  
que algunos estados no permiten limitaciones sobre la  
duración de una garantía implícita, es posible que la limitación  
arriba indicada no le sea aplicable a usted.)  
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?  
Su garantía no cubre:  
• cobros por mano de obra durante la instalación o  
montaje del producto, ajuste de los controles del cliente  
o de preferencia e instalación o reparación de los  
sistemas con antena fuera de la unidad.  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…  
Favor de comunicarse con Philips al:  
800-1-661-6162 (francófono)  
800-1-363-7278 (anglófono)  
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz  
de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u  
otra causa no bajo el control de Philips Consumer  
Electronics Company.  
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de  
señales o sistemas de cable o de antena fuera de la  
unidad.  
• un producto que requiera modificación o adaptación  
para que opere en un país que no sea el país para el que  
fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la  
reparación de productos dañados por tales  
modificaciones.  
(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra  
garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni  
implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de  
comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no  
será responsable bajo circunstancia alguna por daños y  
perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o  
consecuentes, independientemente de la manera ocasionada,  
aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)  
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE  
VENCER LA GARANTIA…  
En los EE.UU., Puerto Rico o las IslasVírgenes, comuníquese  
con Philips Service Company, llamando al (800) 531-0039 para  
• daños incidentales o consecuentes que resulten del  
producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por obtener el costo de cambio de un producto después de vencer  
daños incidentales o consecuentes, de modo que es  
posible que la exclusión arriba indicada no le sea  
aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales  
pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)  
la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo  
al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el  
Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección ”Para  
cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para  
• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera cambiar un producto no amparado por garantía.  
de los EE.UU., Puerto Rico, las IslasVirgenes y el Canadá,  
RECUERDE…  
o que se ha usado para fines comerciales o  
Favor de anotar los números de modelo y serie del  
institucionales (inclusive productos usados con fines de  
producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y  
arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).  
enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía.  
Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.  
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?  
Usted puede cambiar el producto en todos los países con  
distribución oficial del producto por Philips Consumer  
Electronics Company. En países donde Philips Consumer  
Electronics Company no distribuye el producto, la entidad  
local de servicio Philips tratará de darle un producto de  
reemplazo (aunque puede haber demora si el producto  
apropiado no está fácilmente disponible).  
Modelo No. ________________________________  
Serie No.  
________________________________  
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…  
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de  
pedir un cambio.Algunos ajustes de los controles según las  
indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.  
Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas, U.S.A. 75606, (903) 242-4800  
EL6095T002 / MAC5433 / 1-99  
35  
 
CONTROLES  
PANELES SUPERIOR Y FRONTAL  
1 POWER - botón deslizante ON/OFF  
(encendido/apagado)  
2 DBB (Dynamic Bass Boost) - para realzar los  
graves  
PLAY/PAUSE 2;- para iniciar o interrumpir  
la reproducción de un CD  
PROG - para programar pistas y repasar el  
programa  
3 VOLUME - para ajustar el volumen  
4 CD, TUNER, TAPE - para seleccionar la  
fuente de sonido  
5 REMOTE SENSOR - para el mando a  
distancia (sólo en el modelo AZ 2765)  
6 Pantalla de CD - para mostrar las funciones  
de CD  
7 OPEN - para abrir/ cerrar la puerta del CD  
8 p enchufe de 3,5 mm para conectar unos  
auriculares estéreo  
CD: - para programar pistas y repasar el  
programa  
Sintonizador: - para programar emisoras de  
radio preseleccionadas  
SINTONIZADOR:  
! BAND - para seleccionar la banda de ondas  
FM/ AM  
@ PRESET 4, 3- para seleccionar una  
presintonía (bajar, subir)  
PANEL POSTERIOR  
Nota: Al conectar los auriculares, los altavoces  
se silenciarán  
9 GRABADOR DE CASETES:  
Platina 1:  
# Antena telescópica - para mejorar la  
recepción de FM  
$ Palancas de los altavoces -  
para separar los altavoces  
% Altavoz - terminales de los altavoces  
^ AC MAINS - entrada para el cable de  
alimentación  
& Tapa del compartimento de las pilas -  
para abrir el compartimento de las pilas  
RECORD 0- para iniciar la grabación  
PLAY 2- para iniciar la reproducción  
SEARCH 5o 6- para el rebobinado/  
avance rápido de la cinta  
STOP•EJECT 9/- para detener la cinta y  
para abrir el compartimento de la casete  
PAUSE ;- para interrumpir la grabación o la  
reproducción  
MANDO A DISTANCIA  
Platina 2:  
1 VOLUME + ,- – para ajustar el volumen  
PLAY 2- para iniciar la reproducción  
SEARCH 5o 6- para el rebobinado/  
avance rápido de la cinta  
STOP•EJECT 9/- para detener la cinta y  
para abrir el compartimento de la casete  
PAUSE ;- para interrumpir la grabación o la  
reproducción  
2 PRESET 3,4  
-
(subir, bajar) para seleccionar  
una presintonía  
3 TUNING , §  
-
(bajar, subir) para sintonizar  
emisoras  
4 SHUFFLE  
5 REPEAT  
6 2;  
7 ¡, ™  
8 STOP 9  
-
para reproducir al azar las pistas  
de un CD  
-
para repetir una pista/ un programa  
de CD/ un CD completo  
para iniciar/ interrumpir la reproducción  
de un CD  
para saltar al principio de la pista  
actual/ anterior/ siguiente  
0 REPRODUCTOR DE CD:  
SHUFFLE - para reproducir al azar las pistas  
del CD/ del programa  
-
REPEAT - para repetir una pista/ un CD/ un  
programa  
STOP 9- para detener la reproducción  
- para borrar un programa  
-
-
para detener la reproducción o  
borrar un programa de CD  
SEARCH ¡, / 5, 6  
9 SEARCH 5, 6 para buscar hacia atrás o  
-
CD: - para saltar o buscar un fragmento/ una  
pista hacia atrás o adelante  
Sintonizador: - para sintonizar emisoras  
(bajar, subir)  
adelante dentro de una pista/ un CD  
36  
 
ALIMENTACIÓN  
Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la  
energía de las pilas. Antes de introducir las pilas asegúrese de  
que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del  
suministro de la red.  
PILAS (OPCIONALES)  
1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R-20, UM-1 o  
D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas  
correctamente de acuerdo a los símbolos "+" y "-" de  
polaridad como se indica dentro del compartimento.  
AC  
MAIN  
Mando a distancia  
6 x R20 • UM-1 • D-CELLS  
Abra el compartimento e inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4  
(preferiblemente alcalinas).  
2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están  
bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.  
La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape  
electrolítico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de  
las pilas.  
Por lo tanto:  
No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón.  
Utilice pilas del mismo tipo en el aparato  
• Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las  
viejas.  
• Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho  
tiempo.  
Conexión a la red  
1. Compruebe que el voltaje que se muestra en la placa de  
tipo de la base del aparato corresponde con el del  
suministro de energía de la zona. En caso contrario consulte  
con su proveedor o centro de servicio.  
AC  
MAINS  
2. Conecte el cable a la entrada MAINS y a la salida mural.  
Ahora el aparato está conectado y preparado para funcionar.  
3. Para desconectarlo completamente, saque el enchufe de la  
red mural.  
Durante las tormentas y como medida de precaución, se  
recomienda desconectar el aparato de la red mural.  
Las pilas contienen sustancias químicas por lo que  
deben ser utilizidas correctamente.  
La placa tipo está situada en la parte de abajo del aparato.  
Apagado/encendido: Ahorre de energía  
Para evitar el desperdicio de energía, bien sea de la red o de las  
pilas, pulse el botón POWER para apagar el aparato después de  
utilizarlo.  
37  
 
ALTAVOCES  
ALTAVOCES DESMONTABLES  
Separación de los altavoces  
Mantenga la palanca (situada en la esquina trasera del altavoz)  
presionada y deslice el altavoz hacia arriba.  
Para montar los altavoces  
Deslice los altavoces desde arriba en las ranuras de los lados de la  
carcasa. Los altavoces se sujetarán haciendo un clic.  
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES  
1. Conecte el altavoz derecho a la terminal R, el cable rojo en  
"+" y el negro en "-".  
2. Sujete la parte expuesta del cable en la terminal del color  
correspondiente.  
3. Repita el mismo procedimiento y conecte el altavoz izquierdo  
a la terminal L, asegurándose de conectar el cable rojo a "+" y  
el negro a "-".  
+
R
+
L
SPEAKERS 4  
Aviso:  
Se pueden utilizar otros tipos de altavoces con una  
impedancia de 4 Ohms o superior. Los altavoces con una  
impedancia menor resultan inapropiados y pueden dañar el  
aparato.  
Cuando se introduce la clavija de los auriculares en la entrada  
del aparato, los altavoces se desconectan.  
FUNCIONES GENERALES  
1. Pulse POWER para encender (on).  
– Se enciende un indicador de la fuente de sonido.  
2. Seleccione y pulse el botón de la fuente deseada CD, TUNER  
o TAPE.  
POWER  
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORDE  
– Se enciende el indicador de la fuente de sonido seleccionada.  
3. Opere la fuente de sonido de acuerdo a las instrucciones de la  
sección dedicada a tal función.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB.  
– Cuando pulsa VOLUME + , - en el aparato o el mando  
a distancia, el nivel del volumen aparece brevemente en  
pantalla.  
5. Pulse POWER para apagar el aparato (off).  
– El indicador de la fuente de sonido seleccionada se apaga.  
38  
 
SINTONIZADOR DIGITAL  
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS  
1. Pulse POWER para encender (on).  
2. Pulse el botón de fuente TUNER.  
– El indicador TUNER se enciende.  
POWER  
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORD  
E
3. Pulse BAND una o más veces para seleccionar la banda de  
ondas FM/ AM deseada.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
4. Para sintonizar una emisora, mantenga pulsado la tecla  
SEARCH ¡o más de 1 segundo y cuando la frecuencia en  
pantalla comienza a pasar, suéltelo.  
– El sintonizador sintoniza automáticamente con una emisora de  
suficiente intensidad de señal. Durante la sintonización  
automática, la pantalla muestra Srch.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
5. Repita el paso 4 hasta que encuentre la emisora deseada.  
– Para sintonizar con una estación de señal débil, pulse SEARCH  
¡ou brevemente y repetidamente hasta que aparezca la  
frecuencia deseada.  
DIGITAL  
BAND  
TUNER  
Para mejorar la recepción de la radio  
– Para FM, saque la antena telescópica. Incline y de vueltas a la  
antena. Reduzca la longitud de la misma si la señal es  
demasiado fuerte (proximidad al transmisor).  
– Para AM, el aparato posee una antena incorporada, de manera  
que no se necesita la telescópica. Para manejarla, de vueltas  
al aparato.  
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
7. Pulse POWER para apagar el aparato (off).  
– El indicador TUNER se apaga.  
Programación de emisoras de radio  
Se pueden almacenar en la memoria hasta un total de 29 emisoras.  
1. Sintonice con la emisora que desee (vea Sintonización de  
emisoras).  
2. Pulse PROG para activar la programación.  
– Pantalla: parpadea PROGRAM.  
PROGRAM  
TUNER  
FM  
3. Pulse PRESET 4o 3una o más veces para asignar a la  
emisora un número del 1 al 29.  
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar el ajuste.  
– Pantalla: desaparece PROGRAM, el número y la frecuencia de la  
emisora presintonizada (presintonía) aparecen en pantalla.  
5. Repita los cuatro pasos arriba para almacenar otras emisoras.  
– Se puede sustituir una presintonía simplemente almacenando  
otra en su lugar.  
Sintonización de presintonías  
Pulse PRESET 4o 3una o más veces hasta que aparezca en  
pantalla la presintonía deseada.  
39  
 
REPRODUCTOR DE CD  
INDICACIÓN EN PANTALLA DE LAS FUNCIONES DEL CD  
puerta de la bandeja del CD abierta  
se ha introducido un CD  
En el modo  
CD  
de parada  
número total de pistas y el tiempo de  
reproducción total  
– Durante la reproducción de un CD  
el tiempo transcurrido de reproducción de la  
pista actual y el número de pista  
CD  
PAUSE  
el tiempo de reproducción transcurrido se  
detiene y parpadea  
REPEAT ALL  
y PROGRAM;  
cuando programa el número de pista  
deseado  
CD  
PROGRAM  
programa cancelado/ PROG se ha presionado  
durante más de dos segundos  
no hay disco/error en la operación de un CD  
o con el CD (Vea solución de problemas)  
FULL  
la memoria del programa está completa  
CD  
Modos SHUFFLE  
/REPEAT  
cuando se activa el modo correspondiente  
40  
 
REPRODUCTOR DE CD  
PARA REPRODUCIR UN CD  
1. Pulse POWER para encender (on).  
2. Pulse el botón de la fuente CD.  
– El indicador CD se enciende.  
POWER  
AZ2765 CD RADIO CASSETTE RECORD  
E
3. Para abrir la puerta de la bandeja de CD, pulse OPEN en la puerta.  
4. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba y presione la  
puerta del CD suavemente para cerrarla.  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
5. Pulse PLAY/PAUSE 2;en el aparato para comenzar la  
reproducción.  
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
7. Para interrumpir la reproducción pulse PLAY/PAUSE 2;.  
Para reanudarla, pulse de nuevo PLAY/PAUSE 2;.  
8. Para detener la reproducción de un CD, pulse STOP 9.  
9. Pulse POWER para apagar el aparato (off).  
– El indicador CD desaparece.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
DIGITAL TUNER  
BAND  
FM  
Aviso: La reproducción de un CD se detiene también:  
al abrir la puerta del CD;  
cuando se pulsa la fuente TUNER o TAPE;  
cuando el CD ha llegado al final.  
Para seleccionar otra pista  
SHUFFLE  
CD  
TUNER  
Durante la reproducción, se puede seleccionar una determinada  
TAPE  
PROG  
REPEAT  
STOP  
pista con las teclas SEARCH.  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
Si ha seleccionado un número de pista en la posición de  
parada o de pausa, pulse PLAY/PAUSE 2;para iniciar la  
reproducción.  
DIGITAL TUNER  
BAND  
MW  
FM  
• Pulse una vez SEARCH ,para seleccionar la siguiente pista  
o pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el  
número de pista deseada.  
• Pulse SEARCH ¡una vez para volver al inicio de la pista  
actual.  
• Pulse SEARCH ¡repetidamente para seleccionar una pista  
anterior.  
Para encontrar un fragmento de una pista  
1. Mantenga pulsado SEARCH ¡o en el aparato.  
• La reproducción del CD se realiza a alta velocidad y con un  
volumen reducido.  
2. Cuando encuentre el fragmento que desea, suelte el botón  
SEARCH.  
41  
 
REPRODUCTOR DE CD  
MODOS DE REPRODUCCIÓN DIFERENTES: SHUFFLE Y REPEAT  
Los botones de SHUFFLE y REPEAT le permiten seleccionar varios  
modos de reproducción. Los modos se pueden seleccionar o  
cambiar durante la reproducción.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
SHUFFLE - las pistas se reproducen de forma aleatoria  
REPEAT - reproduce una y otra vez la pista actual  
REPEAT ALL - repite el CD completo  
DIGITAL TUNER  
BAND  
MW  
FM  
1. En la posición de parada o durante la reproducción, seleccione  
el modo de reproducción presionando una o más veces  
SHUFFLE o REPEAT hasta que muestre el modo de  
reproducción deseado.  
– Se puede utilizar SEARCH ¡o para saltar pistas cuando  
está en los modos de SHUFFLE/ REPEAT.  
CD  
SHUFFLE  
Las opciones de reproducción SHUFFLE/ REPEAT se pueden  
combinar y utilizar con un programa: ej. SHUFFLE REPEAT ALL -  
repite el CD completo en un orden aleatorio.  
2. Para volver a la reproducción normal pulse SHUFFLE/ REPEAT  
hasta que los diferentes modos de SHUFFLE/ REPEAT  
desaparezcan de la pantalla.  
– También puede pulsar STOP 9para salir del modo de  
reproducción.  
Programming track numbers  
Se pueden memorizar hasta 20 pistas en el orden que se desee. Si  
lo prefiere, puede memorizar una pista varias veces.  
1. En la posición de parada, pulse SEARCH ¡o para buscar la  
pista deseada.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
2. Cuando aparezca el número de pista elegido, pulse una vez  
PROG para memorizar la pista.  
DIGITAL TUNER  
BAND  
MW  
FM  
La pantalla muestra'  
' y PROGRM y el numero de pista  
seleccionado.  
3. Repita los pasos 1. y 2. para seleccionar y memorizar de esta  
manera todas las pistas que desee.  
CD  
PROGRAM  
Revisión del programa  
• En la posición de parada, mantenga pulsado PROG durante un  
segundo o más. La pantalla muestra todos los números de  
pista memorizados uno tras otro.  
– Se puede revisar el programa durante la reproducción.  
• Para reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE 2;.  
Borrado de un programa  
Se puede borrar el contenido de la memoria:  
– al abrir la puerta del CD;  
– cuando pulsa los botones de las fuentes de TUNER o TAPE;  
– cuando pulsa STOP 9dos veces durante la reproducción/ en  
la posición de parada.  
CD  
• La pantalla muestra brevemente '  
cancela el programa.  
' cuando se  
42  
 
REPRODUCTOR DE CASETES  
GRABACIÓN  
REPRODUCCIÓN DE UNA CASETE  
1. Pulse POWER para encender (on).  
2. Pulse el botón de la fuente TAPE.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
Se enciende el indicador TAPE.  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
3. Pulse STOP•EJECT 9/para abrir el sujeta-casetes e  
insertar una cinta.  
DIGITAL  
4. Presione para cerrar el sujeta-casetes.  
5. Pulse PLAY 2para comenzar la reproducción.  
6. Ajuste el sonido con VOLUME y DBB.  
7. Para interrumpir la reproducción pulse PAUSE ;. Para  
reanudarla, pulse de nuevo el mismo botón.  
8. Se puede rebobinar rápidamente en ambas direcciones  
pulsando 5ó 6. Para detener el rebobinado rápido pulse  
STOP•EJECT 9/.  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
9. Para detener la cinta, pulse STOP•EJECT 9/.  
Los botones saltan automáticamente cuando la cinta llega al  
final, a menos que se haya activado PAUSE ;.  
10. Pulse POWER para apagar el aparato (off).  
El indicador TAPE desaparece.  
Reproducción continua  
1. Repita los pasos 1 - 4 de más arriba pero en las dos platinas.  
Pulse PLAY 2en la platina 2 y ésta comenzará a reproducir.  
2. Pulse PAUSE ;en la platina 1 y seguidamente PLAY 2. En el  
momento en que la platina 2 se pare (final de la cinta o si  
pulsa STOP•EJECT 9/), se suelta PAUSE ;en la platina 1  
y ésta comienza a reproducir.  
DECK  
B
PLAYBACK  
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN  
• Se permite la grabación siempre que no se violen los  
derechos de copyright u otros derechos a terceros.  
• La grabación sólo es posible en la platina 1.  
• Esta platina no posee las condiciones idóneas para la  
grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL  
(IEC IV). Para la grabación utilice casetes de tipo NORMAL  
(IEC I) con las pestañas intactas.  
• La selección del mejor nivel de grabación es automática. La  
modificación de los controles de VOLUME y DBB no afectará  
el proceso de grabación.  
• Durante los 7 segundos del principio y final de la cinta,  
cuando la cinta de guía pasa por las cabezas de grabación, no  
se grabará nada.  
• Para evitar grabaciones accidentales, desprenda la pestaña  
izquierda de la casete. En este lado ya no se puede grabar.  
Para volver a grabar en este lado otra vez, cubra el orificio  
con una tira de cinta adhesiva.  
43  
 
GRABACIÓN  
Duplicación: Copiar de la platina 2 en 1  
Para obtener los mejores resultados utilice el suministro de la red  
o pilas nuevas.  
1. Seleccione la fuente TAPE.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
2. Pulse ambos botones STOP•EJECT 9/e inserte una cinta  
grabada en la platina 2 y una cinta apropiada en la platina 1.  
3. Pulse PAUSE ;; en la platina 1 y a continuación RECORD 0.  
4. Para comenzar a copiar, pulse PLAY 2en la platina 2. En la  
platina 1 salta PAUSE ;.  
DIGI  
TAL  
BAN  
TUNE  
SSEEL  
LEECCTT  
DECK  
RECORD PLAYBACK  
A
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
– Si pulsa PAUSE ;en la platina 1, puede evitar la grabación de  
fragmentos no deseados, mientras la platina 2 continúa la  
reproducción. Pulse PAUSE ;en la platina 1 para comenzar a  
copiar de nuevo.  
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
DECK  
B
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
C
T
T
PLAYBACK  
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJJE  
E
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
E
SE  
– Pulse PAUSE ;en la platina 2 si desea crear pausas.  
5. Para detener la grabación, pulse ambos botones STOP•EJECT 9/.  
GRABACIÓN DE CD SINCRONIZADA (SYNCHRO)  
1. Seleccione la fuente CD.  
2. Inserte un CD o si prefiere, los números de pistas del programa.  
3. Pulse STOP•EJECT 9/para abrir el sujeta-casetes. Introduzca  
una cinta virgen.  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
4. Presione el sujeta-casetes para cerrarlo.  
5. Pulse RECORD 0para comenzar la grabación.  
– La reproducción del programa de CD comienza automáticamente  
desde el principio.  
D
IGITAL  
DECK  
A
RECORD PLAYBACK  
6. Para interrupciones breves pulse PAUSE ;. para reanudar la  
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
AY  
Y
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.  
Para seleccionar y grabar un determinado fragmento  
Durante la reproducción CD, mantenga pulsado SEARCH ¡o ™  
en el aparato para buscar el fragmento deseado.  
• Pulse PLAY/PAUSE 2;para poner el reproductor de CD en la  
posición de pause en el fragmento seleccionado.  
– La grabación comenzará exactamente en este punto de la pista  
cuando pulse RECORD 0.  
Grabación de la radio  
1. Seleccione la fuente TUNER y BAND.  
2. Sintonice con la emisora que desee ( Vea ‘SINTONIZACIÓN  
DE EMISORAS’).  
SHUFFLE  
REPEAT  
CD  
TUNER  
TAPE  
PROG  
STOP  
SEARCH  
PLAY/PAUSE  
3. Pulse STOP•EJECT 9/en la platina 1 para abrir el  
compartimento de la casete y introduzca una cinta virgen.  
4. Inserte una cinta virgen y cierre el compartimento  
5. Pulse RECORD 0para iniciar la grabación  
6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para reanudar la  
grabación pulse de nuevo PAUSE ;.  
DIGITAL  
BAN  
TUNER  
DECK  
A
RECORD PLAYBACK  
R
R
E
E
C
C
O
O
R
RD  
D
P
P
L
L
A
Y
AY  
S
S
E
E
A
A
R
R
C
CH  
H
S
S
T
T
O
O
P
P/E/EJEJE  
C
CT  
T
P
P
A
A
U
U
S
SE  
E
7. Para detener la grabación pulse STOP•EJECT 9/.  
44  
 
MANTENIMIENTO  
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES  
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no  
se tambalee.  
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos o las  
casetes a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido  
por las calefactores o la luz del sol directa.  
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se  
necesita dejar una distancia mínima de 15 cms. entre las rejillas  
de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así  
una ventilación adecuada.  
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de  
autolubricación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.  
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente  
humedecida. No utilice productos de limpieza que contengan  
alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la  
carcasa.  
Mantenimiento de la platina  
Para garantizar la calidad de reproducción y grabación de la  
platina, limpie las partes A, B y C como se indica en el dibujo  
de más abajo, después de 50 horas de funcionamiento  
aproximadamente o cada mes. Para limpiar las platinas, utilice un  
bastoncillo de algodón ligeramente humedecido en alcohol o una  
solución especial para la limpieza de las cabezas.  
1. Para abrir el sujeta-casetes, pulse STOP•EJECT 9/.  
2. Pulse PLAY 2y limpie los rodillos de presión C.  
3. Pulse PAUSE ;y limpie las cabezas magnéticas A y el  
cabrestante B.  
A
A
B
C
4. Después de la limpieza pulse STOP•EJECT 9/.  
Reproductor de CD y manipulación de los discos compactos  
• ¡La lente del reproductor de discos no deberá tocarse nunca!  
• Los cambios repentinos de la temperatura ambiental pueden  
causar condensación y la lente puede empañarse. No es posible  
la reproducción de un CD en tales circunstancias. No intente  
limpiar la lente, simplemente coloque el aparato en un lugar  
cálido hasta que el vapor desaparezca.  
X
• Utilice sólo discos de audio digitales.  
• Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acumulación de  
polvo en el compartimiento. Para limpiar el compartimiento,  
utilice un trapo suave y seco.  
• Para extraer el disco de la caja, presione el eje central y  
levántelo. Sujete siempre el disco por los bordes y después de  
utilizarlo vuelva a ponerlo en la caja para evitar que se raye o se  
llene de polvo.  
• Para limpiar el disco, utilice un paño suave sin pelusas y páselo  
desde el centro hacia los bordes en línea recta. No utilice  
productos de limpieza que puedan dañar el disco.  
Nunca escriba o ponga pegatinas en él.  
45  
 
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el  
aparato. Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su  
proveedor o centro de servicio.  
ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga  
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción  
invalidaría la garantía.  
PROBLEMA  
El CD salta pistas  
– POSIBLE CAUSA  
– El CD está dañado o sucio  
• REMEDIO  
• Reemplace o limpie el CD  
– SHUFFLE o el programa está activado  
• Abandone SHUFFLE/modo de programa  
No hay sonido/suministro de energía  
– No está ajustado el VOLUMEN  
• Ajústelo  
– Los auriculares están conectados  
• Desconéctelos  
– El cable de suministro de energía no está  
bien conectado  
• Conéctelo bien  
La calidad de sonido de la casete es mala  
– Polvo y suciedad en las cabezas, etc.  
• Limpie los componentes de la platina, etc.,  
vea mantenimiento  
– Está utilizando tipos de casetes  
incompatibles (METAL o CHROME)  
• Utilice sólo NORMAL (IEC I) para la  
grabación  
– Pilas desgastadas/ mal colocadas  
• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien  
La grabación no funciona  
– La pestaña/s de la casete están rotas  
• Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el  
orificio/s  
La pantalla no funciona correctamente/ no  
reacciona a ninguno de los controles  
– Descarga electrostática  
• Apague el aparato, desconecte el enchufe y  
vuelva a conectarlo pasados unos segundos  
No funciona el reproductor de CD  
– El CD está muy rayado/ sucio  
• Reemplace/ limpie el CD (Vea  
MANTENIMIENTO)  
– La lente Láser está empañada  
• Espere a que se aclimatice  
El mando a distancia no funciona  
correctamente  
– Pilas desgastadas/ mal colocadas  
• Introduzca pilas nuevas/insértelas bien  
– Muy distante del aparato  
• Reduzca la distancia  
Información ambiental  
Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Los materiales de embalaje se pueden  
separar fácilmente entre tres tipos: cartón, poliestireno y polietileno.  
Su aparato está formado por materiales que pueden reciclarse si pueden ser  
desmantelados por una compañía especializada. Observe las normas locales  
relacionadas con la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo  
desechado.  
46  
 

Pella Door 35123 User Manual
Philips GPS Receiver 230CI User Manual
Philips TV Cables SWA2105W User Manual
Philips TV VCR Combo 14PV111 01 User Manual
Philips Work Light P 5909 User Manual
Philips Work Light T17 E14 User Manual
Piega Portable Speaker AP series User Manual
Pioneer DJ Equipment CDJ 850 User Manual
Pioneer Insulin Pen 54V09 User Manual
Poulan Trimmer 530164152 User Manual